Bài mới nhất

    Ngày 14/11, tại trường Đại học Hàng hải quốc gia mang tên Đô đốc Nhevelskoy đã diễn ra lễ kỉ niệm 127 năm ngày thành lập trường. Tham dự buổi lễ có cán bộ nhà trường, các sĩ quan chỉ huy cùng toàn thể học viên khoa máylái – điện.

    Chúc mừng toàn thể cán bộ giảng viên, các sĩ quan chỉ huy cùng toàn thể học viên nhà trường, ông Klokov V.V. khẳng định trong suốt lịch sử đào tạo, trường luôn khẳng định chất lượng của các khóa học viên tốt nghiệp, là một trong những trường hàng hải tiêu biểu và đóng góp không nhỏ vào sự phát triển chung của cả nước. Ông chúc các thủy thủ tương lai sức khỏe, học tập tốt và giữ mãi truyền thống vẻ vang của ngành hàng hải Nga.
    Sau lễ thượng cờ tổ quốc và cờ hàng hải, lễ rước cờ nhà trường được diễn ra long trọng trong tiếng nhạc hào hùng do đội nhạc trường thực hiện.
    Trong buổi lễ , ông Klokov V.V. hiệu trường nhà trường cũng trao tặng huy chương cho học viên đã tham gia diễu binh ngày Chiến Thắng cùng một số giải thưởng danh giá khác trong  các cuộc thi mà học viên đã đạt được.
    Trưởng ORSO Tarasenko A.I. đọc lệnh của hiệu trưởng về việc trao phần thưởng cho chín học viên  đại đội 36 bằng tiền mặt vì đã có nhiều đóng góp trong hoạt động của đại đội cũng như trong việc hỗ trợ tuyển sinh.
    Buổi lễ kết thúc thành công với màn tổng duyệt đi đều của toàn thế học viên nhà trường. Truyền thống đi đều trong các buổi lễ, thượng cờ đã hình thành từ khi trường được thành lập bắt đầu vào thế kỉ thứ 19. Đến nay truyền thống này vẫn được giữ gìn  nhằm củng cố tinh thần đồng đội, ý chí kiên cường của học viên.
     Trường đại học hàng hải quốc gia mang tên Đô đốc Nhevelskoy mang trên mình xứ mệnh, nhiệm vụ cung cấp cho ngành quản lí và vận tải đường thủy cả nước những chuyên gia cao cấp, đóng góp vào sự phát triển chung của cả nước.

Dịch: Bùi Văn Tú (BTT)
















     Ngày 4 tháng 11 tại Vladivostok đã long trọng diễn ra một sự kiện nhằm kỷ niệm 50 năm ngày khai mạc tượng đài tàu Mariners của các thương gia đã chết trong Chiến tranh ái quốc vĩ đại 1941-1945. Các học viên của Trường đại học Hàng hải Liên Bang Nga mang tên đô đốc Nhevelsoy G.I. diễu hành dọc theo con đường trung tâm của thành phố tới tượng đài với âm thanh của dàn nhạc.

     Cuộc diễu hành theo con đường trung tâm của Vladivostok, cùng với các lãnh đạo, các giáo viên, và hơn 800 học viên: những người lái tàu tương lai, cơ khí tàu, điện và các chuyên gia về ngành hàng hải khác.
     Các đại diện của các cơ quan hành chính, các đại biểu của Hội đồng Lập pháp của vùng Primorsky và thành phố Vladivostok, cựu chiến binh và nhân viên của PJSC "Far Eastern Shipping Company", đại diện các cơ quan hành chính của Sovcomflot, các học viên của đại học Hàng hải Liên Bang Nga mang tên đô đốc Nhevelskoy G.I., những thiếu niên và thanh thiếu niên quân đội yêu nước "Unarmia".
     Hạm đội thương gia trong Chiến tranh ái quốc vĩ đại đã đứng trên đường hỏa lực, cung cấp lương thực, vũ khí cho tiền tuyến và hỗ trợ hậu phương. Các đội tàu hùng mạnh đã đẩy lùi các cuộc tấn công của tàu chiến, tàu ngầm và máy bay đối phương, đã làm hết sức mình để mang đến chiến thắng. 24 tàu của Công ty Vận tải Viễn Đông bị địch đánh chìm, hơn 450 thuỷ thủ đã thiệt mạng.
     Phó chủ tịch của Vùng Primorsky, Alexei Sukhov nói rằng tượng đài này là biểu tượng vinh quang và nỗi buồn, gợi nhớ lại thời đại của chúng ta về những thuỷ thủ của Công ty Vận tải Viễn Đông, những người đã hy sinh mạng sống của mình vì chiến thắng. "Ký ức về họ sẽ mãi mãi được bảo tồn trong lòng chúng ta."


     Chủ tịch Hội đồng Lập pháp của vùng Primorsky Alexander Rolik, lưu ý rằng nó sự kiện này được diễn ra vào ngày nghỉ lễ của nhà nước, vào ngày thống nhất quốc gia. Đó là sự thống nhất của chúng ta – thống nhất sức mạnh của đất nước. Trong khi chúng tôi là một, chúng tôi là bất khả chiến bại. Alexander Rolik cho biết: "Chúng tôi tự hào về đồng bào của chúng tôi, chúng tôi nhớ đến họ, và chúng tôi sẽ chuyển quá khứ hào hùng này cho các thế hệ tương lai.
     Yuri Nosarev, Phó Chủ tịch Tổ chức Công đoàn Vùng Vịnh Primorsky thuộc Công ty Vận tải Viễn Đông, đã nhắc nhở các thanh niên, những thuỷ thủ trong tương lai với yêu cầu luôn ghi nhớ những người đã hy sinh trong những năm chiến tranh, vì tương lai tươi sáng của các thế hệ mới.
     Như đã lưu ý trong bài phát biểu của mình, Hiệu trưởng Sergei Ogai trường đại học Hàng hải liên bang Nga mang tên đô đốc Nhevelskoy G.I., lễ kỷ niệm lần thứ 50 ngày khai mạc tượng đài là một sự kiện có quy mô toàn thành phố, chúng tôi có nghĩa vụ phải tôn vinh lịch sử của dân tộc. Ông nói rằng tượng đài gồm ba thủy thủ - một thuyền trưởng, một thủy thủ bị thương và một thủy thủ cầm cờ. Họ đại diện cho những thủy thủ đoàn của những chiếc tàu bị đánh chết, nhưng không đầu hàng cho kẻ thù. Mô hình là thuyền trưởng Georgy Afanasevich Mezentsev, người từng làm việc trong chiến tranh với tư cách là người đứng đầu Công ty Vận tải Viễn Đông, là thuyền trưởng của chiếc thuyền Komsomol huyền thoại.
Jung của chi nhánh khu vực của trẻ em và thanh thiếu niên Nga yêu nước      "Yunarmiya" của Vùng Primorsky đọc lời tuyên thệ: "Thay mặt cho những người trẻ tuổi của Vùng Primorsky và thủ đô của nó, thành phố Vladivostok, tại ngọn lửa vĩnh cửu ghi trong trí nhớ của các thành viên thủy thủ đoàn có tên trên bia kỷ niệm, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để hoàn thành nhiệm vụ của mình và trở thành người thay thế xứng đáng cho công việc của các bạn vì lợi ích của Tổ quốc và tôi cam đoan với bạn rằng nếu cần bảo vệ Tổ quốc của chúng ta, chúng tôi sẽ bảo vệ nó theo cách như vậy, tức là bảo vệ theo cách các bạn đã làm điều đó!". "Chúng tôi thề!" - Ba tiếng nói vang lên trong hàng ngũ những người lính trẻ.
     Trong buổi kỉ niệm có màn trình diễn của những thiếu niên trong hiệp hội "Relay of Memory" với bài hát của tác giả Primicee ​​P. Semin "Sự im lặng của biển Thái Bình Dương". Học viên thuộc Trường đại học Hàng hải Liên Bang Nga mang tên đô đốc Nhevelskoy G.I. Alexei Ignatov đọc bài thơ của Nikolai Bukin "Albatross". Chủ tịch buổi lễ Roman Shestakov nói rằng để tưởng niệm những người thủy thủ đã chết trong năm 1967 tại Vladivostok, một đài tưởng niệm đã được xây dựng, các tác giả của nó là những nhà điêu khắc Zverev V.B., Ikonnikov O.V., kiến ​​trúc sư Tkhor B.I. và Vdovin Y.P.. Bức tượng ấn tượng này đã trở thành một tấm thiệp thăm viếng của Vladivostok, như một thành phố cảng, một thành phố của thủy thủ.
     Để tưởng nhớ những thủy thủ, thương gia bị chết trong Chiến tranh ái quốc vĩ đại, các vòng hoa và hoa được đặt dưới chân tượng đài.
Một phút im lặng của những người tham gia buổi lễ để tưởng nhớ tới các thủy thủ đã chết trong những năm của cuộc chiến ái quốc vĩ đại.

    Dịch bài: Bùi Văn Tú (Ban thông tin)










Từ ngày 28 đến ngày 2 tháng 11, theo lời mời của chủ tịch Dr. Yu Yao, hiệu trưởng trường MGU ông Ogai đã đến làm việc tại trường đại học kĩ thuật Harbin (HEU ).
Trong thời gian đó ông cũng đã tham dự hội nghị diễn đàn biển Bắc – 2017 được tổ chức và hỗ trợ của hội khoa học Trung Quốc và các trường đại học tại Thanh Đảo. Giáo sư Voiloshnikov M.V. trường đại hàng hải MGU cũng cùng đi trong chuyến công tác lần này.
Ngày 29/11, trong cuộc gặp mặt tại trường đại học kĩ thuật Harbin (HEU) hiệu trưởng nhà trường ông Dr. Yu Yao chia sẻ cũng như nêu rõ với ông Ogai về lịch sử hình thành và phát triển của trường cùng với những định hướng trong tương lai. Năm 1953, trường được xây dựng và thành lập tại một địa điểm quân sự với sự đóng góp tích cực của những chuyên gia Liên Xô. Ngay trên khuôn viên trường tượng đài Trung tướng Orekhov V.I. được đặt trang trọng nhằm ghi nhớ đóng góp to lớn của ông trong xây dựng nhà trường. Ban đầu, trường tập trung vào việc tổ chức đào tạo sinh viên và nghiên cứu khoa học về đóng tàu và máy bay nhằm phục vụ cho nhu cầu của Bộ quốc phòng Trung Quốc. Sau gần 65 năm phát triển và hình thành hiện nay trường đã mở rộng đào tạo nhiều ngành nghề trong việc đào tạo chuyên gia dân sự trong lĩnh vực kinh tế và nhân đạo. Tại trường có gần 25 ngàn người tham gia học tập và nghiên cứu tại trường trong đó không ít sinh viên và chuyên gia nước ngoài. Nhà trường cũng dành nhiều sự ưu tiên cho công tác nghiên cứu và phát triển ngành đóng tàu biển. Ngoài ra, Harbin là một trong những trường top đầu của cả nước, nơi có cơ sở vật chất nghiên cứu rất tốt và có nhiều tòa nhà được xây dựng mới nhằm phục vụ cho đào tạo, nghiên cứu.
Trong khuôn khổ cuộc hội đàm đã thống nhất được thỏa thuận hợp tác giữa trường Đại học hàng hải quốc gia MGU và trường đại học kĩ thuật Cáp Nhĩ Tân. Ông Yu Yao khẳng định rằng trường HEU luôn luôn mong muốn được hợp tác cùng trường MGU trong việc đào tạo sinh viên, hợp tác nghiên cứu và đặc biệt trong việc thành lập các đội tàu hoạt động nghiên cứu ở vùng Bắc cực cũng như vùng biển băng giá. Trong cuộc hội đàm có sự tham gia của lãnh đạo và chuyên gia nhà trường HEU.
Hiệu trường trường MGU ông Ogai và giáo sư Voiloshnikov M.V. đã có bài phát biểu trước hội đồng nhà trường Harbin về chuyến nghiên cứu và thám hiểm của trường MGU đến vùng biển Bắc cực và biển băng. Bài phát biểu đã thu hút được sự quan tâm đặc biệt của các chuyên gia cùng thành viên nhà trường.
Hiệu trưởng trường HEU đã có lời mời ông Ogai cùng giáo sư Voiloshnikov M.V. đến tham dự Diễn đàn biển Bắc – 2017. Sự kiện lần này có khoảng 1400 người tham dự trong đó có không ít chuyên gia, học viên nghiên cứu đến từ nước ngoài. Ông Ogai và giáo sư Voiloshnikov M.V. đã có bài trình bày về hoạt động của các tuyến vận chuyển hàng hóa từ Trung Quốc đến Đông Âu cũng như tại vùng biển Bắc và Con đường tơ lụa. Các ấn phẩm liên quan đến bài viết của tác giả Ogai S.A., Voyloshnikova M.V.,  ZhuravelyaYu.G.,  Sokolova E.B. cũng được giới thiệu tại hội nghị .
Bên cạnh các phiên họp và hội thảo, trong thời gian hội nghị còn diễn ra cuộc triển lãm các thiết bị khoa học kĩ thuật được thiết kế, phát triển bởi Trung Quốc và các quốc gia khác. Cũng cần khẳng định rằng các công ty Trung Quốc đã có những bước tiến lớn trong sản xuất và phát triển các thiết bị đo đạc biển, thiết bị không người lái dưới nước, tàu nhỏ không người lái nhằm phục vụ cho việc thám hiểm dưới biển. Qua đó các công ty cũng bày tỏ mong muốn được hợp tác với các doanh nghiệp Nga cũng như các tổ chức khoa học trong việc nghiên cứu và phát triển lĩnh vực này.
Dịch: Bùi Văn Tú (Ban thông tin)












Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.