Bài mới nhất

18.8.15
Sự hợp tác cùng liên doanh Vietsovpetro
   Vào ngày 11 tháng 8, tại trường Đại học hàng hải Liên bang Nga MGU đã diễn ra buổi kí kết hợp đồng mới năm học 2015-2016 giữa trường và liên doanh Việt-Nga Vietsovpetro, một trong những xí nghiệp thăm dò và khai thác dầu khí lớn nhất ở Việt Nam.
01
   Liên doanh Vietsovpetro và trường Đại học Hàng hải MGU có mối quan hệ bền chặt và thân thiện. Vào mùa hè năm 2011 tại Đại học hàng hải Liên bang Nga MGU đã kí một thỏa thuận về hợp tác giáo dục giữa trường đại học và xí nghiệp dầu khí, mà kết quả là việc đào tạo các học viên của xí nghiệp tại ngôi trường này. Hiện nay các sinh viên đến từ liên doanh "Vietsovpetro" rất thành công trong việc học tập tại nơi đây.
02
   Trong cuộc đàm phán, từ phía liên doanh Vietsovpetro có sự tham dự của Phó Tổng Giám đốc nội chính - ông Vũ Nam Cường, kế toán trưởng – ông Võ Quang Huy, trưởng phòng cán bộ - ông Vũ Việt Kiều, Phó phòng cán bộ - ông Gunkov S.A., chuyên viên phòng cán bộ - ông Trần Quốc Đạt.
18
    Về phía đại học Hàng hải MGU được đại diện bởi Phó Hiệu trưởng về mảng giáo dục và công tác cán bộ -- ông Bogdan A.I., Phó Hiệu trưởng về mảng phát triển và hoạt động quốc tế Zhuravel Y.G., Trưởng phòng trung tâm điều phối dự án Chmyr A.V., Trưởng khoa máy tàu Vorobyov B.N., Trưởng phòng trung tâm khoa học-giáo dục về quan hệ hàng hải quốc tế Smirnov S.M, Phó trưởng khoa về công tác giáo dục của khoa điều khiển tàu biển Puzin P.P., trưởng phòng trung tâm chẩn đoán y khoa Grigorieva O.Y., trưởng phòng kế hoạch tài chính và phân tích hoạt động kinh tế-tài chính Busilkova S.V.
19

18.8.15
Người Việt Nam nói tiếng Nga
     Vào ngày 17 tháng 8 tại Viện Giáo dục Quốc tế trường đại học hàng hải quốc gia MGU đã diễn ra buổi lễ trao chứng chỉ cho 16 học viên đến từ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, những người đã hoàn thành khóa học tiếng nga và đạt kết quả xuất sắc trong kì kiểm tra cấp độ đầu tiên.

01
     Vào đầu tháng 11 năm 2014, họ nhập học tại viện IMO và chín tháng sau đó đã học được cách nói, viết, đọc và đếm bằng tiếng Nga. Vào tháng 9, họ sẽ chính thức trở thành những thiếu sinh quân trường Đại học hàng hải quốc gia MGU để có thể tiếp thu được trình độ nghiệp vụ mà các xí nghiệp hàng hải Việt Nam đang rất đòi hỏi và quan tâm.

     Tất cả các bạn học viên đều đã nỗ lực rất nhiều, để sau một thời gian ngắn như vậy có thể khá thành thạo sử dụng tiếng Nga. Nhưng điều này mới chỉ là khởi đầu, sau này họ sẽ không chỉ học mỗi tiếng nga, mà còn cả toán, vật lý, khoa học máy tính và các môn học chuyên ngành khác.
09
     Các bạn trẻ đã nhận được những tấm bằng xứng đáng với công sức của họ bỏ ra. Các thầy cô giáo cũng đã trao tặng những lời chúc tốt đẹp đến các bạn học viên Việt Nam. Và các bạn ấy cũng đã chứng tỏ khả năng nói tiếng nga thông qua những bài phát biểu ngắn của mình.

18.8.15
Сотрудничество с СП «Вьетсовпетро»
   11 августа в Морском государственном университете имени адмирала Г.И. Невельского были подписаны новые приложения к Договору на 2015/2016 учебный год между университетом и российско-вьетнамским совместным предприятием "Вьетсовпетро", одной из крупнейших разведывающих и добывающих компаний нефтегазовой отрасли Вьетнама.
01
   СП «Вьетсовпетро» и Морской университет связывают прочные деловые и дружеские отношения. Летом 2011 года в МГУ им. адм. Г.И. Невельского было подписано Соглашение о сотрудничестве сфере образования между университетом и нефтегазовой компанией, результатом которого стало обучение в МГУ им. адм. Г.И. Невельского вьетнамских слушателей курсов. Сегодня в стенах университета по договору с СП «Вьетсовпетро» успешно учатся вьетнамские граждане.
02
   В переговорах от компании "Вьетсовпетро" участвовали заместитель генерального директора СП «Вьетсовпетро» по общим вопросам Ву Нам Кыонг, главный бухгалтер СП «Вьетсовпетро» Во Куанг Зуй, начальник отдела кадров СП «Вьетсовпетро» Ву Вьет Киеу, заместитель начальника отдела кадров СП «Вьетсовпетро» Гуньков С.А, главный специалист отдела кадров СП «Вьетсовпетро» Чан Куок Дат.
18
Морской университет на встрече представляли проректор по воспитательной и кадровой работе А.И. Богдан, проректор по развитию и международной деятельности Ю.Г. Журавель, начальник центра координации проектов А.В. Чмырь, начальник сухомеханического факультета Б.Н. Воробьев, начальник научно-образовательного центра морских международных отношений С.М. Смирнов, заместитель начальника факультета по воспитательной работе судоводительского факультета П.П. Пузин, начальник Лечебно-диагностического центра О.Ю. Григорьева,начальник отдела финансового планирования и анализа деятельности ФЭУ С.В. Бусилкова.
19

Информационный центр ОИУ МГУ 17 августа 2015 года

Вышел очередной номер университетской газеты «Меридиан», посвященный, посвященный Дню работников морского и речного флота.


В этом номере:

+ С.О. Франк избран почетным президентом МГУ им. адм. Г.И. Невельского
+ Открыт первый на Дальнем Востоке Российско-корейский исследовательский центр
+ Проблемы региональной логистики обсудили на научно-практической конференции
+ К 150-летию ледокольного флота России в университете отрыта выставка: «Красин» – ледокол и музей
+ Подводные роботы для арктических исследований
+ Курсантов торжественно встречали в Японии и Корее

Познакомиться с этим выпуском газеты можно в электронном варианте на сайте.

6.7.15 ,
  Ngày 04/07/2015 vừa qua, nhân dịp kỷ niệm 155 năm ngày thành lập thành phố Vladivostok (1860-2015) , ở khắp nơi trong thành phố đã diễn ra nhiều hoạt động và sự kiện thu hút mọi cư dân cũng như khách nước ngoài tham gia. Sôi nổi nhất bao gồm các hoạt động : diễu hành, ca múa nhạc, trò chơi, pháo hoa …..
     Thành phố Vladivostok là trung tâm hành chính của vùng Primorye, Liên Bang Nga, tọa lạc gần biên giới Nga -Trung Quốc và Bắc Triều Tiên. Thành phố cũng là nơi Hạm đội Thái Bình Dương của Hải quân Nga đóng quân. Trước năm 1860 , Vladivostok nằm trong vùng cai trị của Trung Quốc, nhưng sau hiệp ước Bắc Kinh và sau khi Nga mua lại đảo Sakhalin, thì Vladivostok trở thành 1 phần lãnh thổ của Liên Bang Nga rộng lớn .
     Sau 155 năm phát triển với những thế mạnh kinh tế là ngành đóng tàu, cảng vụ, đánh cá và căn cứ hải quân, đến nay Vladivostok đã trở thành một trong những thành phố cảng hiện đại và giàu có nhất của Nga. Nơi đây quy tụ phần lớn các tàu chiến, tàu ngầm, căn cứ quân sự của Hạm đội Thái Bình Dương , là mũi nhọn quân sự của Liên Bang Nga ở khu vực châu Á. Thành phố Vladivostok là người anh em kết người với thành phố Hải Phòng qua cuộc chiến tranh chống Mỹ, từ nơi đây mọi hàng hóa viện trợ từ Liên Xô cho miền Bắc Việt Nam được vận chuyển qua đường biển.
     Nhân dịp kỷ niệm 155 năm ngày thành lập, các hoạt động kỷ niệm diễn ra rất sôi nổi , người dân từ khắp nơi đổ ra đường tham gia buổi meeting và diễu hành lúc 10 sáng ngày 4/7 tại quảng trường trung tâm thành phố. Trong đoàn người đi nhiễu hành được phân chia thành các công ty lớn, các tổ chức xã hội, câu lạc bộ hoạt động tại Vladivostok . Và đặc biệt hơn ,trong đoàn người diễu hành còn có sự tham gia của tập thể gần 150 người thuộc khối người Việt Nam  tại vùng Primorye. Tiếp theo sau đó là những chường trình ca múa nhạc tại quảng trường và sau cùng là màn bắn phóa hoa rực rỡ chúc mừng thành phố biển 155 tuổi .
Một số hình ảnh trong ngày 4/7:
Đêm nhạc cổ điển tại bờ biển
Đêm nhạc cổ điển tại bờ biển
3
Khiêu vũ tại đường đi bộ “Арбат
2

4
5
6
7
8
9
10
11
Sinh viên Việt Nam tham gia trong đoàn diễu hành
12
13
Ca nhạc tại quảng trường trung tâm
14
Pháo hoa kỷ niệm 155 năm thành lập thành phố
Video diễu hành : 
[youtube src="YBHKb-QVa4w"/]

Морской университет в День Владивостока

В торжествах по случаю 155-летия Владивостока приняли активное участие курсанты и студенты Морского университета.
Главное событие юбилея – массовое праздничное шествие по центральным улицам города, состоялось в субботу. Колонна курсантов в морской форме выглядела эффектно и символически значимо. Город моряков, каким он был со дня основания, Владивосток обязан своему развитию и благосостоянию отрасли морского транспорта, которая во многом определяет  его будущее.
Воспитываемые в патриотических традициях курсанты и студенты Морского университета приняли участие в торжественном возложении цветов к памятнику генерал-губернатору Восточной Сибири Н.Н. Муравьеву-Амурскому, к стеле «Город воинской славы» и чествовании памяти первого гражданского старосты Владивостока Я.Л. Семенова. 


Người viết: Nguyễn Hải Khánh.

30.6.15
22.06.15 Посадка на судно.
 7:00 Подъем как всегда, только немножко по-другому, я стоял у выхода (дневальный 1-ой смены), после наряда я уже устал, но еще очень ждал первую практику в жизни.

DSCN9666
DSCN9667


9:00 Мы взяли свои вещи и пошли на плац ждать автобус
11:00 Мы приехали в порт, затащили вещи на судно, которое называется Хлюстин
12:00 Мы кушали первый раз на судне, еда такая очень вкусная, поели рис с курицей, суп гороховый, попили компот.
 Потом мы строились, слушали инструктаж по технике безопасности.
 Затем меня отправили на чистку картошки, работал полтора часа чистил картошку, морковку, лук. Я и друзья много плакали, когда чистили лук (20 кг).
 На ужин были  тоже вкусные блюда, здесь хорошо кормят.
Вечером после 18:00 у нас свободное время, ловили рыбу и отдыхали.
Следующие дни мы работаем, учимся и стоим на вахте.
Сказали что через месяц пойдем на Сахалин.
DSCN9687

DSCN9735

Курсант: Шон Линь

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.