Bài mới nhất

8.5.18
    Các đồng chí cựu chiến binh, cựu công binh mặt trận cùng toàn thể những ai đã đóng góp cho tiền tuyến thân mến!
  Các đồng nghiệp, cán bộ, học viên và sinh viên trường Đại học hàng hải Nhevelskoy thân!
    Tôi thân ái chúc mừng tất cả các bạn nhân Ngày Chiến thắng trong cuộc chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại, 09-05!

            Ngày Chiến thắng là một minh chứng cho sự kiên định, lòng can đảm, sức mạnh và tinh thần quả cảm của toàn thể dân tộc chúng ta. Những người lính tiền tuyến, những ngưi lính du kích, những công nhân ở hậu phương đã làm tất cả để giành chiến thắng trong cuộc chiến tranh khủng khiếp này. H làm tt cả để cứu cả thế giới, mang lại hòa bình cho chúng ta và con cháu ta mai sau!
            Trách nhiệm của tất cả chúng ta là ghi nh những gì chúng ta đã mt cho Chiến thắng này, trân trng những người đã ngã xuống, vinh danh những cựu chiến binh tiền tuyến, và những người đã bảo vệ và gầy dựng đất nước bị tàn phá từ những đống tro tàn đổ nát được như ngày hôm nay.
            Xin các bạn hãy nhận lấy lời chúc sức khỏe, trường thọ, hạnh phúc và chúc hòa bình cho toàn nhân loại chân thành nhất t tôi!
Hiệu trưởng, S.A. Ogai
08.05.2018

Dịch: Ban thông tin



1.5.18
Nhân ngày lễ "Hòa bình, lao động, mùa xuân",  tôi xin chúc mừng tất cả đội ngũ giảng viên, chỉ huy, học viên và sinh viên trường Đại học hàng hải Nhevelskoy.


Trong những ngày mùa xuân ấm áp này, thế giới xung quanh ngập tràn những cảm hứng, những định hướng công việc mới. Những ngày đầu tháng năm khiến tất cả chúng ta thêm lạc quan, làm chúng ta cảm thấy thêm phần trách nhiệm với tập thể, với xã hội hơn. Ngày 1 tháng 5 xứng đáng là một ngày nghỉ cho tất cả những ai bằng công việc hàng ngày của mình đang kiến tạo nên ngày mai tươi sáng, khiến nước Nga thêm hưng thịnh. Sự lao động tự giác trung thực là nền tảng cho sự phát triển bền vững của bất kỳ xã hội nào. Mỗi người lao động xứng đáng được hưỡng sự tôn trọng và ngưỡng mộ chân thành nhất nhất.

Cảm ơn tất cả các bạn đã đóng góp công sức hàng ngày của mình vào sự phát triển của trường! Tôi xin chúc tập thể trường đại học ta đạt được những thành công mới torng cuộc sống, công việc và học tập, chúc các bạn có được những cảm hứng và nguồn năng lượng mới cho việc thực hiện tất cả những dự định trong tương lai của mình!

Hiệu trưởng, S.A. Ogai.
Dịch: Ban thông tin


Đến hẹn lại lên, ngày 16 tháng 4 hằng năm được chọn làm ngày tổ chức cuộc thi viết chính tả (TruD) dành cho học viên, sinh viên nước ngoài. Năm nay, thành phố biển Vladivostok vinh dự là thành phố “chủ nhà” cuộc thi, song song đó cuộc thi đã được tổ chức tại trường đại học hàng hải quốc gia Nga mang tên đô đốc Nevelskoy.


Nhà văn Guzel Jahina- tác giả của bài test chính tả năm nay lấy chủ đề về chính thành phố Vladivostok, không chỉ nhằm mục đích đánh giá năng lực ngoại ngữ, ngoài ra còn đánh giá được sự am hiểu về chính nơi họ đang sống và học tập!
Năm nay, công dân nước ngoài học tiếng Nga đã viết một bài kiểm tra duy nhất trên năm châu lục tại 45 quốc gia và ở 130 thành phố.
Tại trường, TruD đã thúc đẩy các sinh viên và học viên Việt Nam, sinh viên nước ngoài từ Trung Quốc và Hàn Quốc theo học tại Trung tâm Giáo dục Ngôn ngữ Quốc tế.
Đối với sinh viên và học viên, sự kiện này được tổ chức tại trường lần đầu tiên, nhưng có rất nhiều người muốn kiểm tra kiến thức về ngôn ngữ tiếng Nga tham gia. Các học viên Việt Nam tự tin và nhanh nhạy với đề bài của TruD hơn những sinh viên nước ngoài khác.
"Chúng tôi không phải là người Nga bản địa, nhưng chúng tôi yêu thích ngôn ngữ Nga mà nghề nghiệp tương lai của chúng tôi gắn kiền với nó, vì vậy chúng tôi tích cực tham gia vào các dự án TruD như vậy để tìm hiểu thêm điều mới mẻ về văn hóa Nga và nâng cao kiến thức của chúng tôi"- ý kiến của sinh viên nước ngoài.
Giáo viên của Trung tâm Giáo dục Ngôn ngữ Quốc tế của Đại học Hàng hải, người đã tiến hành TruD, sinh viên nước ngoài với sự tham gia vào một hành động quy mô lớn và mong muốn những khám phá mới trong việc nghiên cứu ngôn ngữ Nga.
L.A. Kiva-  giáo viên tiếng nga thuộc Đại học hàng hải quốc gia Nga mang tên đô đốc Nevelskoy.
Dịch: Ban Thông Tin









26.4.18 ,
     Ngày 25/4/2018, tại nhà hàng Nha Trang (t.p. Vladivostok), Tổng LSQ Việt Nam tại Vladivostok đã tổ chức buổi gặp mặt thân mật với quan khách quốc tế nhân dịp kỷ niệm 43 năm chiến thắng 30/4, thống nhất đất nước.



     Đến dự buổi lễ có đại diện Bộ Ngoại giao LB Nga tại vùng Primorye, đại diện chính quyền vùng Primorye, chính quyền thành phố Vladivostok, Hội hữu nghị Nga -Việt tại Primorye, hiệu trưởng, các giảng viên và học viên Đại học hàng hải mang tên Đô đốc Nhevelskoy, đại diện Đại học Tổng hợp Liên bang Viễn Đông, các cựu chiến binh Nga, những người đã trực tiếp tham gia giúp đỡ Việt Nam trong cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước và đại diện cộng đồng người Việt Nam tại Primorye. Đoàn Đại học hàng hải đến dự buổi gặp mặt dẫn đầu là ông Ogai S.A., Hiệu trưởng nhà trường. 






     Mở đầu buổi lễ, tất cả đã dành 1 phút để mặc niệm, tưởng nhớ đến những người đã hy sinh trong cuộc kháng chiến giành độc lập dân tộc cách đây hơn 40 năm.



    Tổng Lãnh sự Huỳnh Minh Chính nhắc lại những ngày tháng hào hùng của dân tộc Việt Nam và cũng không quên cám ơn những người bạn Nga đã không ngại khó khăn nguy hiểm để đến Việt Nam và giúp đỡ trong những giai đoạn khó khăn của lịch sử.



     Trong cuộc gặp, các đại biểu đều bày tỏ sự khâm phục đối với cuộc kháng chiến vĩ đại của dân tộc Việt Nam, ca ngợi mối quan hệ truyền thống hữu nghị giữa hai đất nước. Đặc biệt, hiệu trưởng trường, ông Ogai S.A.,đã nhấn mạnh trong bài phát biểu của mình “Đại học Hàng hải Quốc gia Liên bang Nga mang tên đô đốc Nhevelskoy luôn ghi nhớ và góp phần thắt chặt hơn nữa tình hữu nghị lâu đời giữa 2 dân tộc đã sát cánh cùng nhau qua những năm tháng chiến tranh cũng như trong thời bình ngày nay. Các học viên của trường được các thầy cô, các tướng tĩnh rèn luyện sẽ tiếp nối truyền thống cha anh, giữ gìn và phát huy tình hữu nghị, cũng như xây dựng Tổ quốc ngày càng giàu đẹp. Tôi tin tưởng tập thể đại học hàng hải quốc gia Liên bang Nga tp.Vladivostok sẽ là một điểm nhấn trong mối quan hệ hữu nghị giữa hai nước và chúng tôi sẽ nỗ lực để phát triển mối quan hệ quý báu này”.



     Các cựu chiến binh Nga cũng kể lại những kỷ niệm trong những ngày ở Việt Nam. Đối với họ, đó là những ngày tháng không thể quên. Giờ đây họ đã trở thành những biểu tượng cho mối quan hệ đặc biệt Việt – Nga, là những hạt nhân giúp cho mối quan hệ ấy ngày càng bền vững. 

     Tham gia buổi gặp, các sinh viên Việt Nam đang theo học tại Đại học Hàng hải Quốc gia mang tên Đô đôc Nhevelskoy và Đại học Tổng hợp Liên bang Viễn Đông và cũng đã đóng góp những tiết mục văn nghệ. Những bài hát Nga- Việt sôi động, những điệu múa dịu dàng đã mang lại sự tán thưởng nhiệt thành từ phía những người tham dự.



Nguồn + Ảnh: Ban thông tin, Đại học hàng hải Vladivostok.

Trong hai ngày 4, 5 tháng 4, học viên và sinh viên trường đại học Hàng hải quốc gia Nga mang tên đô đốc Nevelskoy đã tham dự festival sinh viên quốc tế “Tôi học tiếng Nga”

Trong cuộc thi văn học, sinh viên Trung Quốc Ge Yuntsi đã chinh phục ban giám khảo với bài thơ "The Ballad of the Mother" của Dementyev. Trong bài thi của mình, cô bắt đầu bằng câu văn chứa chan: "Dành riêng cho tất cả các bà mẹ trên thế giới." Cả khán phòng như tìm thấy chính mình với vai trò của một người cha, người mẹ. Giọt nước mắt cảm động của cô là hình ảnh đọng lại cuối cùng của một bài thi không chỉ dừng lại ý nghĩa của một tác phẩm. Christina (tên tiếng Nga thân mật của cô) sẽ được xướng lên trong lễ nhận giải là hoàn toàn xứng đáng.
Trong đề cử "Solo", vị trí cao nhất thuộc về sinh viên đến từ Trung Quốc Cui Tianji. Anh hát bài "Song of a Friend" của nhạc sĩ Vladimir Vysotsky. Phong cách trình diễn độc đáo và tinh tế đã thuyết phục những ban giám khảo khó tính nhất. Cui Tianji đã được trao bằng xuất sắc trong đề cử "Thế giới Nga với sinh viên nước ngoài" từ Giám đốc Chi nhánh Viễn Đông- ngài A.N. Zubritsky.
Phần dự thi ảnh có sự tham dự của các sinh viên đến từ Trung Quốc là Li Huatian, Ge Yuntsi, Li Tszezyzyu và học viên Chu Đào Sơn Linh. Trong hai đề cử của phần thi này, xuất sắc nhận vị trí cao nhất thuộc về tác phẩm của học viên Việt Nam Chu Đào Sơn Linh với bức ảnh "Phút tĩnh lặng chàng thủy thủ"; tác phẩm "Vượt thời gian" của Li Huatian giành vị trí á quân. Tác phẩm của sinh viên Việt Nam mang phong cách độc đáo và thể hiện được vẻ đẹp của học viên đang theo học tại trường, vẻ đẹp thuần túy của học viên Việt Nam.
Tất cả những thành viên thamg gia, dù đến từ nhiều quốc gia, nhưng họ đều mang trong mình tình yêu tiếng Nga, con người Nga và dân tộc Nga!
Ban tổ chức bày tỏ lòng biết ơn đặc biệt đến các chuyên gia L.S. Shpilevoy- người chỉnh sửa và góp ý tưởng vào các tiết mục văn học. Và chuyên gia hàng đầu E.V. Shuytasova tổ chức và giám khảo đặc biệt cho phần thi ảnh.
Chúc tất cả các bạn luôn sáng tạo, nhiều thắng lợi.
Dịch: Ban Thông Tin











Ngày 18 tháng 3 tại điểm bỏ phiếu số 982 cho cuộc bầu cử của Tổng thống Nga, đặt tại Đại học hàng hải Liên Bang Nga mang tên đô đốc Nevelskoy, từ 8 giờ sáng, các học viên, sinh viên và nhân viên của trường đại học, cũng như cư dân của Egersheld, bắt đầu tiến hành bỏ phiếu.

Thông qua lời kể của chủ tịch ủy ban bầu cử quận 982 Alexander Lozhkin thì có tổng số 1126 công dân tham gia bầu cử với thái độ trách nhiệm rất cao. Và trong số đó có nhiều học sinh và sinh viên năm nhất đã tham gia cuộc bầu cử lần đầu tiên của mình.
Video thuyết trình về lĩnh vực người máy khoa học hàng hải "Marine Technopark" của Đại học hàng hải Liên Bang Nga mang tên đô đốc Nevelskoy được giới thiệu với cử tri, thể hiện sự phát triển của các nhà khoa học trẻ - nhà thiết kế của trường đại học hàng hải, công nghệ sử dụng các phương tiện dưới nước không người lái, được vận dụng vào các mục đích khoa học, kỹ thuật và môi trường.
Dịch: Ban Thông Tin
Một số hình ảnh của buổi bầu cư

















Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.