Bài viết thuộc chuyên mục "CLB tiếng Nga"

Hiển thị các bài đăng có nhãn CLB tiếng Nga. Hiển thị tất cả bài đăng

Ngày 24/01/2016, Câu lạc bộ tiếng Nga đã tổ chức buổi sinh hoạt định kì hàng tháng tại phòng 112 ốp 9 trường ĐH Hàng hải Quốc gia Nga Nhevelskoy. 

Chủ đề lần này được CLB lựa chọn là “Tết cổ truyền Việt Nam”. Ban tổ chức CLB đã kêu gọi mọi người chuẩn bị 5 từ vựng theo chủ đề kèm theo hình ảnh minh họa và ví dụ có sử dụng từ đó. 
Mở đầu buổi sinh hoạt, mọi người lần lượt lên giới thiệu về các từ mình đã chuẩn bị. Đồng thời họ cũng luyện tập cách phát âm và đánh dấu trọng âm (một phần cũng hết sức quan trọng trong tiếng nga), kèm theo sau đó là ví dụ cụ thể. Trong phần này, mọi người tranh luận hết sức sôi nổi về cấu trúc của câu, ý nghĩa của các cách chia khiến bầu không khí trở nên “nóng” lên nhiều. 
Phần 2 của buổi sinh hoạt là “Ô chữ bí ẩn”, đây là phần ban tổ chức chuẩn bị để mọi người ôn lại các cụm từ vừa trao đổi phía trên, góp phần rèn luyện trí nhớ cho mọi người. 
Phần 3 là phần “Bạn hỏi - tôi trả lời”. Ở phần này, các bạn trong câu lạc bộ đã cùng nhau giải đáp một số thắc mắc nảy sinh trong quá trình học tiếng nga. 
Phần cuối cùng cũng không kém thú vị, đó là trò chơi Mafia – một trò chơi nổi tiếng ở Nga. Do thích thú với trò chơi nên thời gian chương trình kéo dài lâu hơn so với thường lệ.
Đánh giá khách quan, có thể nói buổi sinh hoạt lần này chưa thực sự thành công lắm do sự chuẩn bị vẫn còn nhiều thiếu sót. Ban tổ chức cần rút kinh nghiệm và có sự chú ý nhiều hơn đến cách thức cũng như sự phát triển nội dung của buổi sinh hoạt. Tuy vậy, CLB vẫn mang lại cho người tham gia rất nhiều kiến thức bổ ích và những phút giây thư giãn đáng quý sau những giờ học căng thẳng.

Hẹn gặp lại các bạn vào buổi sinh hoạt CLB sắp tới!



                                                                                        Người viết: Nguyễn Mạnh Tuấn

Trả lời thắc mắc về ngữ pháp, từ vựng tiếng Nga kỳ này:

1. Родители часто дарят своим детям деньги на удачу, чтобы желать им счастья.
- Câu này có thể không cần vế sau "чтобы" vì cụm từ "деньги на удачу" khi tặng hàm ý là lời cầu chúc hạnh phúc cho người được tặng (con cái).
- Động từ желать (HCB - chưa hoàn thành thể) chưa hoàn thành thể được dùng trong trường hợp này, vì có từ часто mang nghĩa thường, và ý nói là bậc phụ huynh, hành động diễn ra nhiều lần, ta có thế dùng пожелать (CB - hoàn thành thể) với câu : "Родители Жени подарили ему деньги на удачу, чтобы пожелать ему счастья." mang ý hành động diễn ra 1 lần.
2. деньги на удачу = удачные деньги ?
- Người Nga thường dùng cụm từ деньги на удачу chứ không dùng удачные деньги, vì thế trong trường hợp này chúng có thể hiểu được, nhưng không nên dùng.
3. Флаги висят/вешаются/выставлят/поднимаются ?
- Từ "висят" mang nghĩa cờ đang treo trên cột, dùng thường.
- Từ "вешаются" mang nghĩa cờ được treo, ít dùng.
- Từ "выставлят" mang nghĩa trưng ra, có thể dùng với nghĩa diễu cờ.
- Từ "поднимаются" mang nghĩa cờ đang được kéo lên.
4. пьяный = хмельной ?
- Cả hai tính từ đều có thể dùng chỉ trạng thái của người hoặc đồ uống.
- Khác nhau: пьяный mang nghĩa say nặng hơn, thường dùng cho rượu vodka hoặc người đã xỉn rồi; còn хмельной mang nghĩa say bình thường, hoặc dùng với nghĩa đồ uống có chất cồn (bia, ..)

19.10.15
Câu lạc bộ tiếng Nga là một hoạt động sáng lập vào năm 2014 và duy trì cho đến nay, được đông đảo các bạn sinh viên-học viên Việt Nam tham gia hưởng ứng. Vào chiều ngày 18/10/2015 vừa qua, buổi họp CLB tiếng Nga tháng 10 tại phòng học 113 đã thu hút hơn 20 thành viên Chi đoàn đến sinh hoạt.
Với chủ đề sinh hoạt của quý này là Ấn tượng về kì thực tập vừa qua («Впечатления о практике»), các bạn học viên từng khóa lần lượt trình bày về những công việc, những kỷ niệm ghi lại trong chuyến thực tập tàu biển đợt hè qua. Cụ thể, học viên Trần Văn Phúc kể lại những ấn tượng khi lần đầu làm việc trên chiếc tàu buồm “Hi vọng”, những khó khăn khi phải lao động trên boong tàu vào mùa mưa bão. Học viên Hoàng Trọng Chung nói về chuyến hành trình lên phía bắc của nước Nga trên con tàu “Professor Khljustin”  trong khi học viên Nguyễn Hải Khánh đưa mọi người đến với nước bạn Hàn Quốc, nơi các thủy thủ khóa 12 trên tàu buồm “Hi vọng” cùng tham dự lễ hội thuyền buồm tại thành phố Yeosu. Nói về thực tập tại Việt Nam, học viên Võ Quang Huy trình bày về chuyến thực tập tại xí nghiệp Vận tải biển – Liên doanh dầu khí Vietsovpetro. Ngoài ra học viên Vũ Hồng Phong – khoa điều khiển tàu biển năm 1 tham gia bằng phần trình bày về cuộc sống mới trong môi trường kỷ luật, cuộc sống của một người lính biển thực thụ.
Được người dẫn chương trình - học viên Chu Đào Sơn Linh lên kế hoạch và thông báo từ sớm, nên tất cả các bài nói đều được chuẩn bị kĩ càng, trình bày cùng PowerPoint với nhiều hình ảnh, video sinh động đặc sắc. Sau mỗi phần trình bày đều có những câu hỏi được đặt bởi người nghe, sau đó mọi người cùng nhau trao đổi… tất cả đều được thực hiện bằng tiếng Nga.
Vào cuối buổi họp mặt, mọi người cùng bàn bạc, thu video gửi những lời chúc tới bà, mẹ, cô dì, chị em… trong dịp Ngày phụ nữ Việt Nam 20/10 sắp tới. CLB tiếng Nga lần này ngoài những bài thuyết trình sinh động thu hút, còn là những lời kể dí dỏm mang lại tiếng cười, khiến các bạn cùng thoải mái giao tiếp với nhau.

IMG 8468
Học viên Trần Văn Phúc  nói về chuyến thực tập tàu biển đầu tiên trên tàu buồm Hi vọng.
IMG 8473

IMG 8480
Học viên Hoàng Trọng Chung kể về lịch một ngày lao động trên con tàu “Professor Khljustin”.
IMG 8494
Học viên Bùi Quang Huy kể về chuyến thực tập biển tại Vũng Tàu – Việt Nam.
IMG 8500
Học viên Nguyễn Hải Khánh – khoa điều khiển tàu biển năm 4 dí dỏm mô tả những ngày trèo cột buồm trên tàu Hi vọng.


Ban biên tập.

30.6.15 ,
Ngày 20/06/2015, buổi giao lưu lần 2 clb tiếng nga được tổ chức tại phòng 112 ốp 9 do thư kí clb tiếng nga Chu Đào Sơn Linh dẫn chương trình.
Vì vốn thời gian khá hạn hẹp, lần giao lưu này các sinh viên tham dự được học bài hát truyền thống của trường Đại học hàng hải Quốc gia Nga, đây là bước chuẩn bị cho các sinh viên dự bị sắp nhập trường trở thành học viên chính thức. Buổi giao lưu diễn ra trong không khí hào hứng, sôi nổi, các sinh viên đến tham dự rất nhập tâm vào giai điệu hào hùng của bài hát.
Cuối buổi sinh hoạt, thư kí Sơn Linh nhắc nhở mọi người thường xuyên nghe và học thuộc lời bài hát cũng như chuẩn bị cho lần sinh hoạt CLB sắp tới. 
[youtube src="96W0hO83V58"/] Clip buổi sinh hoạt CLB tiếng Nga tháng 6/2015

DSCN9651

28.3.15
Chiều ngày 05/04/2015 tại phòng học 102 - Học viện quốc tế MGU, hoạt động Câu lạc bộ tiếng Nga đã được các sinh viên, học viên Việt Nam đưa vào hoạt động trở lại.
Với sự tham gia đông đảo của hơn 30 cá nhân, đặc biệt có sự tham gia nhiệt tình của các sinh viên dự bị học tiếng, CLB tiếng Nga lần này được đánh giá là đã thu hút hơn, có quy mô và đặc sắc hơn trước. Trong buổi gặp mặt lần này, khá nhiều trò chơi và câu hỏi tiếng Nga đã được đặt ra đòi hỏi các bạn phải tập trung lắng nghe, nắm bắt dữ kiện và phản ứng nhanh nhạy để có thể tích điểm đổi quà sau mỗi trò chơi.
Theo lời Thư kí của CLB, bạn Chu Đào Sơn Linh: “Hoạt động CLB tiếng Nga rất thiết thực và bổ ích, là nơi mọi người có thể rèn luyện kĩ năng giao tiếp tiếng Nga của mình , ngoài ra đây cũng là một sân chơi cho các bạn giải trí sau những giờ bài vở căng thẳng.” Được biết CLB sẽ duy trì mỗi tháng 1 lần, hứa hẹn sẽ hoàn thiện, thu hút hơn và mang lại nhiều tiếng cười, niềm vui hơn nữa.       



Ban biên tập mguvla.net
bbt@mguvla.net

4.5.14
Chiều ngày thứ bảy 4/5 vừa qua các học viên và sinh viên dự bị đã tổ chức buổi họp mặt câu lạc bộ tiếng Nga "Клуб русского языка" với sự tham gia của hơn 20 thành viên. Buổi họp tuy được tổ chức giản dị ở phòng một thành viên câu lạc bộ, không nhiều thủ tục rườm rà, nhưng lại rất thành công và đạt được những mục tiêu chính. Chủ đề chính của buổi họp là hai chiến thắng vĩ đại của hai quốc gia - chiến thắng 30/4 giải phóng đất nước của Việt Nam và chiến thắng phát xít 9/5 của Nga.

Người viết: Trương Hiền.

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.